THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Железников Владимир Карпович

Глава первая

Ленка неслась по узким, причудливо горбатым улочкам городка, ничего не замечая на своем пути.

Мимо одноэтажных домов с кружевными занавесками на окнах и высокими крестами телеантенн – вверх!..

Мимо длинных заборов и ворот, с кошками на их карнизах и злыми собаками у калиток – вниз!..

Его автор приносит нам свое видение мира, не понимая его, между улыбкой и улыбкой. Что читают наши читатели о Пугало и его слуге? Очень хорошая книга и много веселья. В Храме нам хотелось бы узнать, что вы нашли в этой книге. Уведомить меня, когда будет опубликован мой комментарий.

Храм Тысячи Двери не несет ответственности за мнения, высказанные его читателями. Комментарии модерируются, и никакие оскорбления или ссылки на контент не допускаются. Спойлеры должны быть указаны в комментариях в отношении тех читателей, которые не читали книгу.

Куртка нараспашку, в глазах отчаяние, с губ слетал почти невнятный шепот:

– Дедушка!.. Милый!.. Уедем! Уедем! Уедем!.. – Она всхлипывала на ходу. – Навсегда!.. От злых людей!.. Пусть они грызут друг друга!.. Волки!.. Шакалы!.. Лисы!.. Дедушка!..

– Вот ненормальная! – кричали ей вслед люди, которых она сбивала с ног. – Летит, как мотоциклетка!

Просмотрите свой комментарий перед отправкой, чтобы исправить ошибки. Это означает крик в Интернете. Когда-то давно, в раздираемом войной королевстве, странный замок, который охотно переезжает из одного места в другое, только что уселся у входа в город, где молодой студент по имени Софи, нежная, но небезопасная девушка. Во время посещения ее младшей сестры Софи пересекает путь таинственного владельца путешествующего замка, колдуна Хауру. Последний, чей странный слух хотел, чтобы он «питался сердцами молодых женщин», спас ее от двух солдат, которые были тяжело взвешены.

Ленка взбегала вверх по улице на одном дыхании, словно делала разбег, чтобы взлететь в небо. Она и в самом деле хотела бы тотчас взлететь над этим городком – и прочь отсюда, прочь! Куда-то, где ждала се радость и успокоение.

Потом стремительно скатывалась вниз, словно хотела снести себе голову. Она и в самом деле была готова на какой-нибудь отчаянный поступок, не щадя себя.

Волшебник, сам преследуемый мужчинами-каучуками за вознаграждение волшебницы Ландов, используя магию, убежал с Софи в воздухе над городом, изобилующим активностью. Таинственный персонаж оставил ее в безопасности и ушел, оставив молодую женщину, подчиненную этой встрече.

Вернувшись в свой магазин, Софи получает визит волшебницы Ландес. Ведьма берет Софи за новое завоевание Хауру, Джалуса, ведьма проклинает ее и превращает в старуху, очарование не останавливается на достигнутом: Софи не может чтобы объяснить, что она проклята и не хочет, чтобы ее видели ее семья, она решает бежать из города.

Подумать только, что же они с нею сделали! И за что?!

Глава вторая

Ленкин дед, Николай Николаевич Бессольцев, уже несколько лет жил в собственном доме в старом русском городке на берегу Оки, где-то между Калугой и Серпуховом.

Это был городок, каких на нашей земле осталось всего несколько десятков. Ему было больше восьмисот лет. Николай Николаевич хорошо знал, высоко ценил и любил его историю, которая как живая вставала перед ним, когда он бродил по его улочкам, по крутым берегам реки, по живописным окрестностям с древними курганами, заросшими густыми кустарниками жимолости и березняком.

Попутно чувствуется вес внезапно приобретенных лет. В поисках куска дерева, чтобы поддержать ее, Софи выпрямила любопытное чучело с репой для головы, заброшенной в чащу. К его удивлению, пугало оживает. Он быстро прозвал Навет, этот новый компаньон делает все, что в его силах, чтобы выразить свою благодарность Софи. Он предлагает ему трость и говорит ему, что нужно провести ночь. Но место - ходячий замок Хауру. Софи решает укрыться там.

Дверь закрылась, Софи оказалась в полуразрушенном очаге, вдали от идеи, которую она могла сделать изнутри замка. Софи падает на стул возле камина, когда все еще горячие угли Очаг оживает и говорит с ним. Это на самом деле Кальцифер, демон огня. Он объясняет Софи, что он эксплуатируется Хауру, из-за заклинания он заключенный. Живя в очаге камина, он тот, кто заставляет замок двигаться. Он сам волшебный человек, Кальцифер знает, что Софи очарована и не может говорить о ее заклинании. Кальцифер не может говорить о себе.

Городок за свою историю пережил не одно бедствие.

Здесь, над самой рекой, на развалинах старого городища, стоял когда-то княжеский двор, и русская дружина насмерть дралась с несметными полчищами ханских воинов, вооруженных луками и кривыми саблями, которые с криками: «Та Русь! Та Русь!..» – на своих низкорослых крепких конях пытались переправиться с противоположного берега реки на этот, чтобы разгромить дружину и прорваться к Москве.

Начинается новый день. Марко, молодой ученик из Хауру, спускается по лестнице и проходит перед Софи, не беспокоясь о ее присутствии. Марко отвечает за продажу зелий своего хозяина, превращаясь в старика. Черный цвет двери активен, и Софи, чтобы сделать ее присутствие известным хозяину дома, предстает как новая экономка замка и готовится поесть для всех. Несмотря на его нежелание, Кальцифер должен добавить кулинарию в список своих ежедневных задач. Во время еды Хауру просит Софи искать в кармане. Это послание к вниманию колдуна, который превращается в звезду, ввернутую в лес стола: колдунья Ланды всегда ищет его, но в чем тайна этого послания? Затем Хауру приказал Кальсифер отвести замок от того места, где он сейчас, чтобы запутать треки.

И Отечественная война 1812 года задела городок своим острым углом. Армия Кутузова тогда пересекла его вереницей солдат и беженцев, повозок, лошадей, легкой и тяжелой артиллерии со всевозможными мортирами и гаубицами, с запасными лафетами и полевыми кузницами, превратив и без того худые местные дороги в сплошное месиво. А потом по этим же дорогам русские солдаты с неимоверной, почти нечеловеческой отвагой, не щадя живота своего, днем и ночью, без передыха гнали измученных французов обратно, хотя совсем было непонятно, откуда они взяли силы. После такого длинного отступления, голода и эпидемий.

Софи использует путешествие, чтобы сделать домашнее хозяйство только с инструкциями, чтобы не менять места на объектах дома. Ее задача суровая, потому что чистота оставляет желать лучшего, поскольку Хауру, Марко и Кальцифер кажутся тремя усиленными синглами, без реального чувства организации или манер, и когда она борется, она помещает Кальцифер в небольшой контейнер без топлива, Кальцифер угрожал потушить себя и попросил Софи помочь. Напрасно он кричит, что, если он потухнет, она убьет Гауру, она глухо ухо.

Хауру приходит в комнату и спасает демона, прося Софи обратить внимание на Кальцифера. Замок затем сидит на краю озера, где новая маленькая семья берет свою непринужденность. Пока все отдыхают, Хауру пересекает ворота замка, механизм заблокирован на черном цвете. Он оказывается на фронте войны, в получеловеческой, полу-птичьей форме. Он сражался с суб-волшебниками в форме птичников и возвращался в замок, а все спали, измучились и рухнули на стуле, обращенном к камину. Трудно возобновить человеческую форму.

И отсвет завоевания Кавказа русскими коснулся городка – где-то здесь в великой печали жил пленный Шамиль и горцы, которые его сопровождали. Они слонялись по узким улочкам, и их безумный тоскующий взор напрасно искал на горизонте гряду гор.

А первая империалистическая как буря унесла из городка всех мужчин и вернула их наполовину калеками – безрукими, безногими, но злыми и бесстрашными. Свобода была дороже им собственной жизни. Они-то и принесли революцию в этот тихий, маленький городок.

Хауру подходит к комнате, где Софи установила свою кровать и наблюдает за ее сном под ее девичьим взглядом. На берегу жители видят флагман своего флота, который возвращается в жалком состоянии. Софи замечает мужчин-каучуков, смешанных с толпой. Они ищут Софи и, конечно же, Хауру. Софи и Марко бегут, а вражеская армия жителей порта закрывает пропагандистские поезда и бомбардирует здание док-станцией. Война усиливается и приближается к городам.

Вернувшись в замок, Софи и Марко видят, как Хауру весной из ванной кричит и держит голову в руках. Он падает на стул, вытягивает волосы, покраснел. Его светлые волосы меняют цвет и восстанавливают свой естественный цвет, синеватый черный, который погружает Хауру в глубокое уныние. Софи в своей обширной чистке заменила лосьоны и, таким образом, изменила настойки, которые использовал Хауру с кокетством. Убедившись, что она потеряла свою красоту и силу соблазнения, Хауру вступает в большую депрессию и обращается к силам тьмы, чтобы показать свое недовольство. бесполезная?

Потом, много лет спустя, пришли фашисты – и прокатилась волна пожаров, виселиц, расстрелов и жестокого опустошения.

Но прошло время, окончилась война, и городок вновь возродился. Он стоял теперь, как и прежде, размашисто и вольно на нескольких холмах, которые крутыми обрывами подступали к широкой излучине реки.

На одном из таких холмов и возвышался дом Николая Николаевича – старый, сложенный из крепких бревен, совершенно почерневших от времени. Его строгий простой мезонин с прямоугольными окнами затейливо украшали четыре балкончика, выходящие на все стороны света.

Она, которая никогда не была красивой! Она покидает замок в проливной дождь и плачет в слезах, не будучи в состоянии успокоиться. Алите, Хауру признает Софи, что он трус. Он защищает себя от ведьмы Ланд, к которой он когда-то обращался, но из которой он быстро испугался. Но он также защищает себя от царя, который стремится собрать лучших волшебников, чтобы попросить сильную руку в этой войне против иностранного народа. Хауру прячется под разными именами заимствований, чтобы избежать своих обязанностей как колдуна, и он убегает, потому что он просто любит свободу, и Софи просто советует ему противостоять его обязанностям и сказать королю, что он отказывается участвовать к этой войне.

Черный дом с просторной, открытой ветрам террасой был совсем не похож на веселые, многоцветно раскрашенные домики соседей. Он выделялся на этой улице, как если бы суровый седой ворон попал в стаю канареек или снегирей.

Дом Бессольцевых давно стоял в городке. Может быть, более ста лет.

В лихие годы его не сожгли.

В революцию не конфисковали, потому что его охраняло имя доктора Бессольцева, отца Николая Николаевича. Он, как почти каждый доктор из старого русского городка, был здесь уважаемым человеком. При фашистах он устроил в доме госпиталь для немецких солдат, а в подвале в это время лежали раненые русские, и доктор лечил их немецкими лекарствами. За это доктор Бессольцев и был расстрелян.

Но у Хауру есть другая идея и просит Софи пойти туда в роли матери и отказаться от него, и он будет следовать за ней издалека в другой форме. Поэтому Софи отправляется в Королевский дворец. По пути она пытается идентифицировать Хауру в своей заимствованной форме. Наконец она признает его собакой, которая, кажется, подходит к ее пути. Рядом с Дворцом Софи и ее собачий спутник увлечены волшебницей Ланд. Последняя поблагодарила ее за то, что она отправила свое сообщение в Хауру и объяснила, что ее тоже пригласил король.

Она была изгнана из дворца 50 лет назад и с тех пор ждет возвращения в суд. Ведьма ускоряет ее бег и оставляет за собой Софи. Волшебница Ландов обязана самостоятельно подняться по гигантской лестнице дворца, Софи догоняет ее, собаку на руках, странную гонку между двумя женщинами, чтобы узнать, кто придет первым в верхней части Наконец, сначала приходит Софи.

На этот раз дом спасло стремительное наступление Советской Армии.

Так дом стоял себе и стоял, всегда переполненный людьми, хотя мужчины Бессольцевы, как и полагалось, уходили на разные войны и не всегда возвращались.

Многие из них оставались лежать где-то в безвестных братских могилах, которые печальными холмами разбросаны повсеместно в Центральной России, и на Дальнем Востоке, и в Сибири, и во многих других местах нашей земли.

Они оба ведут камердинера в комнату ожидания. Ведьма собирается рухнуть от усталости в своем кресле. Софи привлекает собака, которая ведет ее по другим коридорам, а волшебница, изможденная, попадает в ловушку: очарование, похоже, нейтрализует ее и прибивает ее в кресле. ведьма Сулиман и представляет себя под именем мадам Пендрагон, но Сулиман не обманывает, она может видеть Софи в ее девичьей форме через ее чары. К большому удивлению Софи, собака, которая сопровождала ее, ложилась на ноги ведьмы, она понимает, что эту собаку на самом деле называют Хином и что он шпион Сулимана. поэтому стремимся направиться к Королевскому дворцу.

До приезда Николая Николаевича в доме жила одинокая старуха, одна из Бессольцевых, к которой все реже и реже наезжали родственники – как ни обидно, а род Бессольцевых частично рассыпался по России, а частично погиб в борьбе за свободу. Но все же дом продолжал жить своей жизнью, пока однажды разом не отворились все его двери и несколько мужчин молча, медленно и неловко вынесли из него на руках гроб с телом сухонькой старушки и отнесли на местное кладбище. После этого соседи заколотили двери и окна бессольцевского дома, забили отдушины, чтобы зимой дом не отсырел, прибили крестом две доски на калитку и ушли.

Затем Софи объясняет царской ведьме, что колдун не придет. Но Сулиман не удивлен, и она признается ему, что Хауру был одним из его самых талантливых учеников. Но демон схватил ее сердце и отнял у нее. Теперь она переполнена угрожающей силой, и она не может этого терпеть. Она должна поставить его в состояние вреда, точно так же, как волшебница Ландов. Затем старуху привезут в комнату и садится рядом с Софи. Это волшебница Ландов! Лишившись своих способностей, она восстановила внешний вид своего возраста: теперь она очень старая женщина безобидная и старческая.

Впервые дом оглох и ослеп.

Вот тут-то и появился Николай Николаевич, который не был в городке более тридцати лет.

Он только недавно похоронил свою жену и сам после этого тяжело заболел.

Николай Николаевич не боялся смерти и относился к этому естественно и просто, но он хотел обязательно добраться до родного дома. И это страстное желание помогло ему преодолеть болезнь, снова встать на ноги, чтобы двинуться в путь. Николай Николаевич мечтал попасть в окружение старых стен, где длинными бессонными ночами перед ним мелькали бы вереницы давно забытых и вечно памятных лиц.

Издательство Полимор, Серия изданий Гюнтер Грасс, Яси, Переводы и заметки Марины Бэрбулеску. Подобно вашим отношениям с Германией, культурой и немцами в целом. С одной стороны, как читатель, они не могут попасть в сложное письмо, тщательное построение, культурные ссылки обширного европейского пространства, которое является общим для нас. Нос, брошенный в каналы, через которые Висла впадает в Балтийское море около Данцига, присутствует в начале книги, а затем возвращается к концу, символически отмечая сложные отношения дружбы и ненависти между двумя главными персонажами.

Только стоило ли ради этого возвращаться, чтобы на мгновение все это увидеть и услышать, а потом навсегда потерять?

«А как же иначе?» – подумал он и поехал в родные края.

В страшные часы своей последней болезни, в это одиночество, а также в те дни, когда он буквально погибал от военных ран, когда нет сил ворочать языком, а между ним и людьми появлялась временная полоса отчуждения, голова у Николая Николаевича работала отчетливо и целеустремленно. Он как-то

Их личная история сочетается с историей Германии в течение более чем четырех десятилетий, и сами персонажи поворачиваются и изменяют хотя бы свою идентичность. Для фантастического реалиста, который является Гюнтер Грасс, имена изменений или физиогномики приемлемы и приняты до тех пор, пока они маскируют внутренние личности реальных персонажей.

Его творчество будет проявляться по-разному в разное время. В детстве он строит чучела, делая его даже бизнесом, которым управляет его друг Уолтер Матерн. Затем появляется дар оракула и проявляется, потому что в конечном итоге герой становится литературным координатором книги и своего рода альтер эго автора. Точнее половина его лица, другая половина которого зарезервирована для его друга детства Маттерна, который изначально защитил его от присоединения к нацистским угнетателям, немецкая обстановка, неспособная обсуждать висцеральный антисемитизм, который, кажется, не может быть и речи характер, отношение к презрению к евреям.

Глава первая

Ленка неслась по узким, причудливо горбатым улочкам городка, ничего не замечая на своем пути.

Мимо одноэтажных домов с кружевными занавесками на окнах и высокими крестами телеантенн - вверх!..

Мимо длинных заборов и ворот, с кошками на их карнизах и злыми собаками у калиток - вниз!..

Куртка нараспашку, в глазах отчаяние, с губ слетал почти невнятный шепот:

Два или три удара, помимо других прозвищ и упреков, слово «Итик!»Было сознательно неправильно понято - одна и та же сцена пародии была воспроизведена в одном пугало с множеством оружия в лесу берег, между дюнами или даже на берегу, лежащий в море. Книга состоит из трех частей, каждая с повествовательной структурой и другим стилем. Первая часть повествуется в серии «флеш-спинок», написанных главными героями в течение многих десятилетий после событий в утренних сменах - сдвиги в подземной шахте, которые станут основой для конца книги.

Географическая зона является областью Данцига и исторический период времени между двумя мировыми войнами, в «свободной зоне» не существование самого по себе не отражает тот факт, что мелкосерийная эволюция в стороне фашизма всей Германии в то время, несколько измененных. Главные герои, красочные и деформированные, являются жертвами истории и собственного прошлого, которые они тщетно пытаются обсуждать. Появляются пугающие гениальные руки Эдуарда, отражения фантазии и экзорцизм его страхов. Ненависть к дружбе между евреем и арием.

Дедушка!.. Милый!.. Уедем! Уедем! Уедем!.. - Она всхлипывала на ходу. - Навсегда!.. От злых людей!.. Пусть они грызут друг друга!.. Волки!.. Шакалы!.. Лисы!.. Дедушка!..

Вот ненормальная! - кричали ей вслед люди, которых она сбивала с ног. - Летит, как мотоциклетка!

Ленка взбегала вверх по улице на одном дыхании, словно делала разбег, чтобы взлететь в небо. Она и в самом деле хотела бы тотчас взлететь над этим городком - и прочь отсюда, прочь! Куда-то, где ждала ее радость и успокоение.

Потом стремительно скатывалась вниз, словно хотела снести себе голову. Она и в самом деле была готова на какой-нибудь отчаянный поступок, не щадя себя.

Подумать только, что же они с нею сделали! И за что?!

Глава вторая

Ленкин дед, Николай Николаевич Бессольцев, уже несколько лет жил в собственном доме в старом русском городке на берегу Оки, где-то между Калугой и Серпуховом.

Это был городок, каких на нашей земле осталось всего несколько десятков. Ему было больше восьмисот лет. Николай Николаевич хорошо знал, высоко ценил и любил его историю, которая как живая вставала перед ним, когда он бродил по его улочкам, по крутым берегам реки, по живописным окрестностям с древними курганами, заросшими густыми кустарниками жимолости и березняком.

Городок за свою историю пережил не одно бедствие.

Здесь, над самой рекой, на развалинах старого городища, стоял когда-то княжеский двор, и русская дружина насмерть дралась с несметными полчищами ханских воинов, вооруженных луками и кривыми саблями, которые с криками: «Та Русь! Та Русь!..» - на своих низкорослых крепких конях пытались переправиться с противоположного берега реки на этот, чтобы разгромить дружину и прорваться к Москве.

И Отечественная война 1812 года задела городок своим острым углом. Армия Кутузова тогда пересекла его вереницей солдат и беженцев, повозок, лошадей, легкой и тяжелой артиллерии со всевозможными мортирами и гаубицами, с запасными лафетами и полевыми кузницами, превратив и без того худые местные дороги в сплошное месиво. А потом по этим же дорогам русские солдаты с неимоверной, почти нечеловеческой отвагой, не щадя живота своего, днем и ночью, без передыха гнали измученных французов обратно, хотя совсем было непонятно, откуда они взяли силы. После такого длинного отступления, голода и эпидемий.

Софи использует путешествие, чтобы сделать домашнее хозяйство только с инструкциями, чтобы не менять места на объектах дома. Ее задача суровая, потому что чистота оставляет желать лучшего, поскольку Хауру, Марко и Кальцифер кажутся тремя усиленными синглами, без реального чувства организации или манер, и когда она борется, она помещает Кальцифер в небольшой контейнер без топлива, Кальцифер угрожал потушить себя и попросил Софи помочь. Напрасно он кричит, что, если он потухнет, она убьет Гауру, она глухо ухо.

Хауру приходит в комнату и спасает демона, прося Софи обратить внимание на Кальцифера. Замок затем сидит на краю озера, где новая маленькая семья берет свою непринужденность. Пока все отдыхают, Хауру пересекает ворота замка, механизм заблокирован на черном цвете. Он оказывается на фронте войны, в получеловеческой, полу-птичьей форме. Он сражался с суб-волшебниками в форме птичников и возвращался в замок, а все спали, измучились и рухнули на стуле, обращенном к камину. Трудно возобновить человеческую форму.

И отсвет завоевания Кавказа русскими коснулся городка - где-то здесь в великой печали жил пленный Шамиль и горцы, которые его сопровождали. Они слонялись по узким улочкам, и их безумный тоскующий взор напрасно искал на горизонте гряду гор.

А первая империалистическая как буря унесла из городка всех мужчин и вернула их наполовину калеками - безрукими, безногими, но злыми и бесстрашными. Свобода была дороже им собственной жизни. Они-то и принесли революцию в этот тихий, маленький городок.

Потом, много лет спустя, пришли фашисты - и прокатилась волна пожаров, виселиц, расстрелов и жестокого опустошения.

Но прошло время, окончилась война, и городок вновь возродился. Он стоял теперь, как и прежде, размашисто и вольно на нескольких холмах, которые крутыми обрывами подступали к широкой излучине реки.

На одном из таких холмов и возвышался дом Николая Николаевича - старый, сложенный из крепких бревен, совершенно почерневших от времени. Его строгий простой мезонин с прямоугольными окнами затейливо украшали четыре балкончика, выходящие на все стороны света.

Черный дом с просторной, открытой ветрам террасой был совсем не похож на веселые, многоцветно раскрашенные домики соседей. Он выделялся на этой улице, как если бы суровый седой ворон попал в стаю канареек или снегирей.

Дом Бессольцевых давно стоял в городке. Может быть, более ста лет.

В лихие годы его не сожгли.

В революцию не конфисковали, потому что его охраняло имя доктора Бессольцева, отца Николая Николаевича. Он, как почти каждый доктор из старого русского городка, был здесь уважаемым человеком. При фашистах он устроил в доме госпиталь для немецких солдат, а в подвале в это время лежали раненые русские, и доктор лечил их немецкими лекарствами. За это доктор Бессольцев и был расстрелян.

Но у Хауру есть другая идея и просит Софи пойти туда в роли матери и отказаться от него, и он будет следовать за ней издалека в другой форме. Поэтому Софи отправляется в Королевский дворец. По пути она пытается идентифицировать Хауру в своей заимствованной форме. Наконец она признает его собакой, которая, кажется, подходит к ее пути. Рядом с Дворцом Софи и ее собачий спутник увлечены волшебницей Ланд. Последняя поблагодарила ее за то, что она отправила свое сообщение в Хауру и объяснила, что ее тоже пригласил король.

Она была изгнана из дворца 50 лет назад и с тех пор ждет возвращения в суд. Ведьма ускоряет ее бег и оставляет за собой Софи. Волшебница Ландов обязана самостоятельно подняться по гигантской лестнице дворца, Софи догоняет ее, собаку на руках, странную гонку между двумя женщинами, чтобы узнать, кто придет первым в верхней части Наконец, сначала приходит Софи.

На этот раз дом спасло стремительное наступление Советской Армии.

Так дом стоял себе и стоял, всегда переполненный людьми, хотя мужчины Бессольцевы, как и полагалось, уходили на разные войны и не всегда возвращались. Многие из них оставались лежать где-то в безвестных братских могилах, которые печальными холмами разбросаны повсеместно в Центральной России, и на Дальнем Востоке, и в Сибири, и во многих других местах нашей земли.

До приезда Николая Николаевича в доме жила одинокая старуха, одна из Бессольцевых, к которой все реже и реже наезжали родственники - как ни обидно, а род Бессольцевых частично рассыпался по России, а частично погиб в борьбе за свободу. Но все же дом продолжал жить своей жизнью, пока однажды разом не отворились все его двери и несколько мужчин молча, медленно и неловко вынесли из него на руках гроб с телом сухонькой старушки и отнесли на местное кладбище. После этого соседи заколотили двери и окна бессольцевского дома, забили отдушины, чтобы зимой дом не отсырел, прибили крестом две доски на калитку и ушли.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама