THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама

Рождественский сочельник, отмечаемый 6 января, в Сербии, Черногории и Республике Сербской в составе Боснии и Герцеговины называется Баднидан (Badnji dan) или Бадняк (Badnjak).

В этот день до восхода солнца глава семьи и его сыновья или внуки (обязательно кто-то из младших) выстрелом из ружья перед домом объявляют о походе в лес за «бадняком». Оставшиеся в доме члены семьи на рассвете разжигают огонь и начинают жарить на вертеле специально откармливавшегося к Рождеству поросенка - «печеницу», женщины готовят рождественский пирог, торты и другие блюда…

Бадняк - это полено срубленного молодого дуба, которое должна обязательно иметь во время рождественских праздников в своем доме каждая сербская семья. Полено выбирается такого размера и веса, чтобы глава семьи сам, на своих плечах смог принести его в дом. По традиции, оно должно гореть в семейном очаге в течение всех трех дней праздника.

Как только хозяин дома находит подходящий дуб, он поворачивается лицом к востоку, крестится три раза, поминая Господа Бога, свою Славу (святого - покровителя семьи) и завтрашний праздник, приветствует бадняк, а затем тремя ударами срубает дерево (первый удар наносится с востока, последний обычно с запада, чтобы дерево упало на восток на плечи хозяина). Если дерево не удается срубить тремя ударами, его отрывают от основания без помощи топора. В этом случае его нижняя часть называется бородой.

Отлетевшие от дерева щепки называются «ивер», одну такую щепу надо обязательно принести хозяйке дома. Иногда ивер стараются поймать еще в воздухе. Его ставят либо между корытами, чтобы сливки на молоке были круглый год жирными, либо между ульями, чтобы защититься от зла, либо в воду, которую потом считают целебной.

Принесенный из лесу бадняк, иногда облаченный в рубашку, до вечера оставляют прислоненным к наружной восточной стороне дома. Символически бадняк олицетворяет то полено, которое пастухи принесли с собой в дар праведнику Иосифу, чтобы он разжег его в холодных яслях, где родился Спаситель. Бадняк является также символом креста, на котором был распят Христос. В течение всего этого дня дом празднично украшается.

Вечером перед ужином хозяин вносит бадняк в дом вместе с соломой, хозяйка посыпает его пшеницей, а хозяин ставит к огню. Сначала бадняк целуют и намазывают медом, потом приступают к сжиганию.

Как и многие другие христианские обычаи, сжигание бадняка имеет языческие корни. Согласно одной из теорий, бадняк олицетворяет божество, которое при сжигании обретает новую жизнь. По другой, с его помощью призывают умерших членов семьи. По третьей, бадняк - это некая защита огня. Во всяком случае, бадняк связан с солнечным циклом и является частью культа Солнца. Из огня при сжигании дуба - священного дерева - рождается новое Солнце.

Встреча Нового года - Сербское Рождество - Карнавал - Культурное наследие - Религиозное наследие - Династия Карагеоргевичей - Столица Сербии - Крепости - Винная дегустация - Отдых в СПА-центре 5*

Даты: 30.12.18-08.01.19

Продолжительность: 10 дней / 9 ночей

Размещение: Белград, Аранджеловац

Программа тура:

  • День 1, Воскресенье, 30.12.18
    Прилет в а/п Белграда «Никола Тесла» и встреча с русскоговорящим гидом на выходе после таможенного контроля.
    Групповойтрансфер с рейса SU 2090*
    Размещение в отеле 3* в Белграде.
  • День 2, Понедельник, 31.12.18
    Завтрак в отеле. После завтрака поездка на четырехчасовую экскурсию по городу на автобусе: Гардош - старая часть района Земун, посещение «Башни Тысячелетия» XIX в. (построена в честь тысячелетия пребывания венгров в Панонской низменности) и Николаевской церкви 1745 г.(самая старая церковь на территории Белграда); проезд по бизнес-району Новый Београд и престижному дипломатическому району Дедине; посещение храма св. Саввы Сербского, русского храма св. Троицы, городского центра, Площади республики, пешеходной улицы князя Михаила, крепости Калемегдан. Возвращение в гостиницу, свободное время и ночевка. Торжественный новогодний вечер в одном из ресторанов Скадарлии, известной богемной части Белграда.
    Выезд в ресторан из отеля в 20:45.
    Возвращение в отель в 02:00.
  • День 3, Вторник, 01.01.19
    Завтрак в отеле. После завтрака пешеходная прогулка с русскоговорящим гидом и посещение карнавала «Улица открытого сердца», проходящего по ул. Светогорска.
    Возвращение в отель, свободное время и ночь в отеле.
  • День 4, Среда, 02.01.19
    Завтрак в отеле.
    Свободное время и ночь в отеле.
  • День 5, Четверг, 03.01.19
    Завтрак в отеле.
    После завтрака отправление на Фрушку-гору - сербский «Святой Афон», с посещением 2-х монастырей из XV/XVI.
    Экскурсия в г. Сремски-Карловци - прогулка по городу и дегустация автохтонных вин с закуской в одном из местных погребов.
    Посещение Петроварадинской крепости, известной как «Гибралтар на Дунае».
    Поездка в г. Нови-Сад - обзорная экскурсия по историческому центру города.
    Возвращение в Белград вечером, свободное время и ночь в отеле.
  • День 6, Пятница, 04.01.19
    Завтрак в ночь в отеле.
    После завтрака поездка в г. Аранджеловац.
    По дороге в Аранджеловац посещение горы Авала (205 м., телебашня, смотровая площадка, памятник Неизвестному герою) и г. Топола, где пройдёт ознакомительная экскурсия с Домом Карагеоргевичей: посещение летнего дома короля Петра I Карагеоргевича - дом Петра и храма св. Георгия на холме Опленац.
    Размещение в отеле «Извор 5*» с большим СПА-комплексом, в чей состав входят бассейны с целебной минеральной водой и зона саун.
    Ужин в отеле, свободное время и ночевка.
  • День 7, Суббота, 05.01.19
    Завтрак в отеле.
    Свободное время.
    Ужин и ночь в отеле.
  • День 8, Воскресенье, 06.01.19
    Завтрак в отеле.
    Посещение церкви в Аранджеловаце и участие в праздничном зажигании Сочельника (Бадняк, по-сербски) в церковном дворе.
    Постный ужин.
    Посещение церкви организует администрация отеля.
  • День 9, Понедельник, 07.01.19
    Завтрак в отеле.
    Свободное время.
    Рождественский обед.
    Свободное время.
    Ужин и ночевка в отеле.
  • День 10, Вторник, 08.01.19
    Завтрак в отеле.
    Групповой трансфер в а/п Белграда «Никола Тесла» под рейс SU 2091*

Примечания:

  • Групповой трансфер организован под рейсы SU 2090/2091*
  • Возможно организовать индивидуальный трансфер под другие рейсы с доплатой.
  • Стоимость индивидуального трансфера - 20 евро (за машину на 1-2 чел в одну сторону)
  • Гид не будет с группой в отеле с 04.01 по 08.01.

Стоимость тура на 1 чел. в евро:

В двухместном номере

В трёхместном номере

В одноместном номере

1150

Скидка для ребёнка до 12 лет

В стоимость включено:

  • Проживание
  • Питание по программе
  • Групповой трансфер а/п Белград - отель - а/п Белград
  • Дегустация с закуской в винном погребе в Сремски-Карловцах
  • Торжественный новогодний вечер с музыкой, ужином и напитками
  • Рождественский обед в гостинице «Извор»
  • Трансферы на комфортабельном туристическом автобусе по программе тура
  • Услуги русскоговорящего гида по программе тура
  • Экскурсии и билеты в музеи по программе тура
  • Курортный сбор

Дополнительно оплачивается:

  • Авиаперелёт

Свободное время в Аранджеловаце предлагаем провести следующим образом:

  • Посещение СПА-центра
  • Прогулка по парку санатория Буковичка-Бани, со скульптурами и источниками минеральной воды
  • Прогулка до смотровой площадки горы Букуля (примерно час ходьбы), откуда открывается прекрасная панорама города и окрестностей
  • Посещение краеведческого музея в Аранджеловаце
  • Посещение пещеры «Рисовача»
  • Посещение винодельни «Врбица»
  • Посещение этно-ресторана «Дивляковац»

В Сербии, как и в России, Рождество Христово встречают 7 января, по новому стилю. А начинают празднование задолго до этого дня – весь декабрь освещён и согрет словно уже показавшимся издали рождественским светом. Декабрь и январь для сербов – самое радостное время в году

Рождество в Сербии особенно ждут дети. Им посвящён праздник Детиньци, отмечаемый за три воскресенья до главного торжества. В этот день рано утром или по возвращении из церкви родители нитками связывают своих детей по рукам и ногам. Освободиться от пут поможет какой-нибудь гостинец или рисунок, стихотворение, песня – детвора подготавливает их заранее.

Следующий предрождественский воскресный праздник – Материце – посвящён матерям. Теперь уже ребята связывают своих мам. Мамы сначала будто бы не понимают, что происходит… Всё проясняется, когда дети поздравляют их с праздником; матери сердечно благодарят детей и дарят им подарки или сладости. Помимо мамы связанными могут оказаться все замужние женщины в доме... Теперь в городах праздник Материце, как и Детиньци, часто отмечается в храмах, а женщины готовят подарки не только для детей, которые приходят в этот храм, но и для ребят, обделённых материнской лаской или находящихся в больницах

Ну, а в воскресенье непосредственно перед Рождеством сербы отмечают праздник Отцы (серб. Оци или Очеви). Теперь настала очередь отцов готовить подарки детям...

Традиция этих праздников несёт в себе глубокий смысл: нити, которыми дети, матери и отцы поочерёдно связывают друг друга, символизируют семейные узы, мир в доме и жертвенность как основу единения семьи. Детиньци, Материце и Отцы, эти весёлые и тёплые домашние праздники, способствуют укреплению семьи, взаимопониманию и взаимоуважению между её членами. Как это важно в нынешнее время, полное противоречий и соблазнов!

А за два дня до Рождества в Сербии отмечают Туциндан. Название обусловлено существовавшим когда-то обычаем: в этот день, готовясь к предстоящей праздничной трапезе, крестьяне забивали (серб. тући – рус. бить) поросёнка или ягнёнка. Животное сначала ударяли по голове (чтобы потеряло сознание), и только потом закалывали. Следуя народному поверью, в Туциндан родители не наказывают детей: считается, что в противном случае дети будут непослушными весь грядущий год и могут страдать язвами.

Рождественский сочельник в Сербии называется Бадњи дан (Бадний день). Рано утром, до восхода солнца, глава семьи вместе с сыном или внуком уходят в лес, чтобы принести бадняк – молодой дубок. Это символ дерева, принесённого пастухами праведному Иосифу, чтобы согреть холодную пещеру, где родился Иисус Христос.

Перед тем как срубить деревце, хозяин встаёт лицом к востоку и трижды крестится, благодаря Господа, небесного покровителя своего рода (сербы празднуют Славу как день семейного святого) и наступающее Рождество. Срубить дерево надо в три взмаха, причём первый удар наносится с востока, а последний – с запада, чтобы дерево упало на восток. Если не удалось срубить тремя ударами топора, придётся отрывать деревце от корневища руками.

Глава семьи не сразу вносит бадняк в дом, до захода солнца деревце стоит возле входной двери. Помимо бадняка надо принести ещё и щепку в подарок хозяйке дома. Хозяйка кладет её между бадьями с молоком, чтобы сливки на молоке круглый год были жирными. После захода солнца начинается Бадний вечер (серб. Бадње вече). Хозяин с сыновьями вносят в дом жареного поросёнка (серб. печеница), бадняк и солому. Их встречают все женщины семьи.

Сначала заносят печеницу, приготовленную мужчинами (её жарят во дворе на вертеле). Глава семьи обращается к хозяйке дома, ко всем присутствующим женщинам и девочкам со словами: «Добро вече и честит вам Бадњи дан!» («Добрый вечер, с Бадним днём!»). Хозяину отвечают: «Добро вече! Честити ви и ваша печеница» («Добрый вечер! С праздником и вас, и печеницу») – посыпая его и печеницу зерновым хлебом. Печеницу в этот вечер не едят, так как Рождественский пост ещё не закончился. Прежде чем внести в дом бадняк, его разрезают на три части, и одну их них принято сразу сжечь в печи

Последней в дом вносят солому – в память о той соломе, которой была выстлана Вифлеемская пещера. Хозяйка устилает пол соломой и разбрасывает по ней орехи, сладости, игрушки, а дети ищут их, изображая при этом цыплят. Затем все члены семьи поют тропарь «Рождество Твое, Христе Боже наш...» и молятся.После молитвы поздравляют друг друга с праздником и садятся за ужин.

В Банате (северо-восток Сербии, Воеводина) до сих пор дети в Бадний вечер поют колядки или читают стихи. Этот древний обычай называется коринджане (серб. коринђање). Как только солнце зайдёт за горизонт, девочки и мальчики начинают обходить дома всех своих соседей, родственников, знакомых. Сначала обязательно постучатся в дверь, поздравят хозяев с праздником и спросят разрешения спеть колядку. В знак благодарности детям дарят конфеты, шоколадки, фрукты и орехи.

Бадняк приносят или привозят не только в дома, но и в церкви, в монастыри – торжественно, группой прихожан. Возле храма их встречают священнослужители и множество народа. Бадняк освящают, а потом сжигают, по-сербски налажу (налагању). Для многих городских жителей участие в торжественной церемонии сжигания бадняка – едва ли не единственная возможность сохранить верность традиции и вере, так как в современных домах сжечь бадняк проблематично.

Вокруг бадняка собираются и древние старики и старушки, и молодёжь, и маленькие дети. В этот момент весь собравшийся народ становится как одна большая семья, сплочённая любовью во Христе. Бадняк объединяет не только членов одной семьи, прихожан одного храма, жителей одного города – всех сербов, где бы они ни находились. Как и их предков сотни лет назад.

Ранним рождественским утром почти к каждой сербской семье приходит специальный гость – положайник. Этот мужчина – он может быть любого возраста – символизирует мудрецов, которые пришли поклониться новорождённому Спасителю и поднести Ему дары. Входя в дом, положайник поздравляет хозяев словами: «Мир Божији! Христос се роди!» («Мир Божий! Христос родился!») – и слышит в ответ: «Ваистину се роди!» («Воистину родился!»).

После этого положайник подходит к печи, ударяет кочергой по огню так, чтобы во все стороны посыпались искры, и произносит: «Колико варница, толико срећица; колико варница, толико парица (новца); колико варница, толико у тору оваца; колико варница, толико прасади и јагањаца; колико варница, толико гусака и пилади. А највише здравља и весеља. Амин! Боже дај!» («Сколько искр, пусть столько будет у вас счастья; сколько искр, пусть столько у вас будет денег; сколько искр, пусть столько у вас будет овец; сколько искр, пусть столько у вас будет поросят и ягнят; сколько искр, пусть столько у вас будет гусей и цыплят. А самое главное – здоровья и радости вам. Аминь! Подай, Господи!»). Сербы считают, что положайник приносит в их дом счастье.

В Рождество в Сербии устраивают особо торжественный обед. Помимо уже упомянутой печеницы и самых разных блюд на праздничном столе должна быть чесница. Её готовит хозяйка. Почти во всех сербских землях (центральная часть и юг Сербии, Черногория, Республика Сербская) чесница по виду напоминает каравай; её готовят без дрожжей, из масла и белой муки

В Воеводине чесницу приготовляют из специальных коржей, с начинкой из сухофруктов. Но повсеместно – и в центральной части Сербии, и на юге, и на севере, и в Черногории, и в Республике Сербской – в чесницу кладут золотую или серебряную (или простую) монету. В начале праздничного обеда хозяин дома раздаёт всем по куску чесницы (серб. ломљење (разламывание) чеснице). Каждому в семье должно хватить – ведь Христос явился в мир для всех. Считается, что тот, кому достанется кусок с монетой, будет самым счастливым и удачливым.

Да, Рождество в Сербии принято отмечать в кругу семьи. В этот день гостей не приглашают, но каждому пришедшему хозяева рады. Каждого встретят с распростёртыми объятьями и радостным восклицанием:

МИР БОЖИЈИ! ХРИСТОС СЕ РОДИ

О традициях празднования Рождества в Украине, да и в России мы знаем хорошо. А вот какие Рождественские обычаи в других православных странах?

Туциндан, печеница, плетеница, честница, шоби, чичилаки, каду – вряд ли для непосвященного украинца эти слова могут что-то означать. Но для серба и грузина эти слова особенны и ассоциируются со светлым и святым праздником – Рождеством Христовым. Разобраться в Рождественских традициях помогли Томислав Тома Ристич и Манана Коркиа.

Рождество Христово в Сербии

Считается, что несколько недель вокруг Рождества Христова - самый красивый и самый торжественный период в христианской Сербии за весь календарный год.

Сербское Рождество сохранило некоторые языческие элементы, которые присутствовали еще во времена святого Саввы – первого архиепископа Сербии. Тогда свт. Савва сознательно сохранил некоторые народные традиции и обычаи, что способствовало доверию сербов новой для них Православной вере. В то же время благодаря архиепископу Савве народные обычаи и традиции стали проводиться в христианском духе.

Рождество отмечается как день памяти о рождении Господа нашего Иисуса Христа, Сына Божия, Спасителя мира. Дело в том, что Рождество - праздник рождения новой жизни, праздник детей и детства, праздник воспитания - отцовства и материнства, украшенный самыми красивыми обычаями, традициями и обрядами. Все эти обычаи и обряды имеют один основной смысл и сводятся к одной цели: молиться Богу, чтобы сохранить и увеличить семью, примуножить ее богатства. Все это отражается в молитве на Рождество: «Дај, Боже, здравља и весеља у овом дому, нека нам се рађају здрава дечица, нека нам рађа жито и лозица, нека нам се увећава имовина у пољу, тору и обору!» ("Дай, Боже, здоровья и веселья в этом доме, даруй нам здоровых маленьких детей, дай нам пшеницу и виноград...")

Рождество с нетерпением ждут взрслые и дети, молодые и старики, мужчины и женщины. В течение нескольких недель перед Рождеством (от свт. Николы) и через несколько недель после Рождества (до Санкт-Саввы) царит праздничное настроение и радостное блаженство. Люди счастливы и всему радуются, просят друг у друга прощения за обиды и оскорбления, нанесенные на протяжении многих лет, весь народ становится одной душой.

В этот период проходят такие важные праздники: Детинци (празднуется за три недели перед Рождеством), Материце, Оци, Туциндан, Бадњидан, Божић, Нова Година, Богојављење, Јовањдан и Савиндан (день св. Саввы, который празднуется 27 января).

Все эти праздники насыщены красивыми древними сербскими традициями.

Оци, Материце и Детинци - чисто семейные праздники, когда вместе собирается вся семья, и символизируют прочные семейные узы, уважение и готовность прийти на помощь друг другу.

Сербская семья

Туциндан - за два дня до Рождества, 5 января. В этот день сербы закалывают поросенка, а где и барашка. Наказывать детей в Туциндан не принято, поскольку считается, что в противном случае они не будут слушать родителей в течение всего грядущего года.

Вечер перед Рождеством, Сочельник, назван «Баднидан» . В этот день перед восходом солнца глава семьи вместе с внуками и сыновьями (обязательно с кем-то из младших) выстрелом из ружья оглашает односельчан о походе в лес - за «бадняком» . Члены мужской половины семьи, оставшиеся дома, после ухода главы семьи и помощников разжигают огонь, накалывают на вертел откормленного специально к Рождеству поросенка - «печеницу» - и приступают к жарке, а женщины готовят рождественские пироги, торты и блюда из квасного теста – ратарицы , которые замешивают в виде шариков.

Самая большая ратарица делается для главы дома, а самая маленькая - для ребёнка младшего возраста. Готовятся и плетеницы, которые замешиваются из кислого теста и выполняются в виде косы. Самая большая плетеница должна быть подарена хозяйке, а самая маленькая – самой младшей особе женского рода (дочке или внучке).

Баднидан

Сочельник практически соединяет Баднидан и Рождество. Поэтому часто в Сербии и людей, которые являются друзьями или близикими, называют «Рождество и Баднидан».

Бадняк - это поленце свежесрубленного молодого дуба, которое по сербским традициям должно обязательно присутствовать в доме православных сербов на рождественские праздники. Выбранное и срубленное полено глава семьи должен суметь самостоятельно внести на плечах в дом. Это полено, в соответствии с традицией, должно прогорать в домашнем очаге в течение всех трех праздничных дней. После того, как глава семьи отыскивает подходящий дуб, он должен стать лицом к востоку, три раза перекреститься, поминая последовательно Господа Бога, святого - покровителя семьи и грядущий праздник.

Бадняк символизирует полено, которое пастухи принесли в дар праведнику Иосифу, для того, чтобы согреть холодные ясли, где родился Спаситель. Другой смысл бадняка - крест, на котором распяли Спасителя.

Такие венки дарят друг другу на Рождество

Вечером, перед рождественским ужином, хозяин заносит бадняк вместе с соломой в дом, ставит поближе к огню, а хозяйка посыпает его пшеницей. После бадняк целуют все члены семьи, обильно намазывают медом и помещают в огонь. За столом на Рождественский сочельник собирается вся семья. Дождавшись, когда хозяин дома вносит бадняк и солому, домашние собираются вокруг стола и запевают тропарь, посвященный празднику Рождества. Затем читаются рождественские молитвы.

Божественная литургия, Рождество 2012 г.

Бадняк заносится не только в сербские дома, но и во все церкви и монастыри. Привоз бадняка в храм сопровождается торжественной церемонией, в которой принимают участие священнослужители и множество народа. Этот момент приурочивается к моменту начала всенощного бдения, после которого дети получают долгожданные подарки. Сам праздник Рождества начинает Божественная литургия.

После принятия Таинства Евхаристии и прослушивания Рождественского послания Патриарха, после поздравлений со светлым праздником Рождества Христова люди расходятся по домам, где в кругу семьи отмечают праздник за щедро украшенными столами.

Каждому по "кусочку счастья"

Особая роль отводится рождественскому хлебу - «чеснице», приготовленной без дрожжей, из масла и белой муки. Приступают к выпечке чесницы с первым звоном церковных колоколов. Если перевести слово «чесница», то получится дословно «кусочек счастья». Чесница разламывается на куски и раздается гостям, собравшимся на Рождество, символизируя истину, что Христос явился в мир для всех нас.

И после церковной службы на Рождество люди приветствуют друг друга: «Христос се роди!» И отвечают: «Ваи-стину се роди!»

Рождество Христово в Грузии

Рождество Христово в Грузии - особо почитаемый праздник. В каждой семье готовят праздничные угощения, пекут особые рождественские лепешки – «кверци» – на каждого члена семьи, и после рождественского богослужения приступают к застолью.

В Рождественскую ночь грузинские дети по традиции собираются колядовать, они следуют по домам и дворам с корзинками и торбами. В каждой семье им рады, а после исполнения детьми традиционных ритуальных приветствий и песнопений щедро угощают их сладостями.

Само 7 января называется по-грузински «Шоба – Ахали цели», то есть «Рождество и Новый год» (причем, именно в такой последовательности). В этот день горожане стремятся выехать из городов в монастыри. Даже в советское время рождественские традиции продолжали жить.

Празднование Рождества Христова по-грузински называется «Алило». По традиции, которую утвердил Святейший Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II, в ночь Рождества Христова каждый православный христианин Грузии зажигает у окна свечи, которые являются символом «света Христова, который просвещает всех».

Как рассказала Манана Коркиа, «Алило» – это грузинское песнопение, которое восхваляет Господа. И именно это песнопение стало основой традиции Рождества Христова, которая возникла в Грузии пару веков назад. Эта грузинская традиция носит благотворительный характер – люди в Рождество ходили по домам и собирали пожертвования, которые передавались нуждающимся людям. Из года в год традиция «Алило» строго соблюдается в Грузии.

Праздник "Алило"

А вот в Тбилиси «Алило» носит зрелищный характер и начинается с Площади роз. Каждый год в крестном ходе «Алило» принимают участие прихожане разных церквей, духовенство и просто прохожие. Волы на специальных повозках везут корзинки, которые предназначены для сбора пожертвований. Повозки медленно едут по дороге, а весь народ постепенно пополняют корзинки. Впереди хода идут детки, которые олицетворяют ангелов. На головах у детей венки из живых цветов. За ними идут пастухи, которые символизируют вифлеемских пастухов, возвестивших о рождении Иисуса Христа. А одетые в белые плащаницы студенты с песнопением несут икону Рождества Спасителя, хоругви и кресты.

Рачинцы – грузины, говорящие на рачинском наречии, – накануне праздника традиционно делают особую рачинскую ветчину и «коркоти» – смесь из пшеницы, сахара, кишмиша, меда и орехов (как наше сочиво, или кутья).

Еще в грузинских домах стоит необычная ёлочка – «чичилаки». Это традиционное новогодне-рождественское дерево, представляющее из себя ореховую палку, у которой длинные стружки образуют кудрявую крону. Как раз в этот день и принято дарить друг другу такие небольшие ёлки – «чичилаки».

А в Кахетии, как мы знаем, большинство семей оставляют специально до дня Рождества Христова особый кувшин с вином – «зедаше». Часть красного вина из этого кувшина жертвуется для совершения Литургии, часть раздается нуждающимся, а остальное потребляется на праздничной трапезе. Украшением трапезного стола является «чурчхела». Это национальное лакомство готовят из нанизанных на нитку орехов в загущённом мукой виноградном соке (наверняка, все угощались такой сладостью).

В горах Восточной Грузии пекут сладкие пироги - «каду». Приготовление теста - целый ритуал, которому посвящен весь день.

И во всех грузинских семьях в Рождественские дни звучит ангельское славословие «Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!».

"Пути Господни": Рождество Христово
О днях, наполненных гостями, вкусностями, подарками и еще кучей всяческих таинственных сюрпризов рассказывает глава "Рождество" из новой книги Ксении Кривошеиной "Пути Господни".


В старых богослужебных книгах наряду с обычным названием праздника Рождества помещался подзаголовок: «Пасха. Праздник тридневный»! Сравнение с Пасхой, которую богослужебные песнопения называют «праздником из праздников и торжеством из торжеств», - указание на особый характер Рождества Христова и одновременно - на все же более скромное его чествование. Пасха с особой торжественностью празднуется в Церкви неделю, а Рождество - три дня


В Московских духовных школах есть традиция. В день Рождества Христова преподаватели и студенты собираются в Троицкий собор на славление. ФОТОГАЛЕРЕЯ


Продолжаем рассказывать и показывать, как отмечают Рождество в разных странах мира. В Таиланде службы прошли в Бангкоке и на курортах. Русский священник впервые совершил Литургию для общины в Камбодже


С чем у нас ассоциируются святки? С зимними радостями: катанием на санях, подарками. Только это не личный опыт, а литературная классика. В святочных играх участвуют герои Пушкина, Гоголя, Толстого – люди разных слоев общества. Наши предки умели радоваться. Может быть, стоит у них поучиться?


Рождеством заканчивается многодневный Филиппов пост, и начинаются почти двухнедельные Святки - время, когда посты по средам и пятницам отменяются. Чем, кроме консервативного оливье и жареной курицы, угостить свою семью и гостей так, чтобы кулинарный либерализм не заставил пожалеть о скучном, но проверенном? Традиции рождественской кухни народов мира с учетом российских реалий - доступности и цены - предлагает Нина БОРИСОВА, автор ряда кулинарных книг, составитель календаря православной хозяйки


Вы удивитесь - в Москве в пределах старого города сохранился лишь один храм Рождества Христова. Больше Христорождественских храмов в Москве нет. Измайлово, Рождествено - это бывшие села, вошедшие в состав столицы в послевоенное время, улица Рождественка названа по монастырю Рождества Богородицы. Получается так: важнейший из церковных праздников «не имеет прописки» на сакральной карте Первопрестольной


Известный своими агрессивным настроем по отношению к Церкви портал «Кредо.ру» поспешил заявить о том, что в Москве установлен новый «антирекорд» посещаемости рождественских богослужений, а «заполняемость» храмов с каждым годом снижается. Дежурный офицер пресс-службы ГУ МВД по Москве в комментарии «Нескучному саду» опроверг эту информацию


Оказывается, в Японской Церкви Рождество празднуют дважды! По словам ключаря токийского храма о. Иоанна (Оно), под влиянием евро-американизации общественной жизни после Второй мировой войны в Японской церкви уже около 40 лет празднуют Рождество Христово по григорианскому календарю - 25 декабря. Однако в последние 5 лет в кафедральном храме Японской Автономной Церкви все больше прихожан, в том числе русских, которые соблюдают юлианский календарь, и, удовлетворяя их желание, в этом храме вторично совершают рождественскую литургию и 7 января, что создает новую традицию Японской Церкви. Смотрите фоторепортаж Евгения ГЛОБЕНКО из Японии!


Слово «вертеп» в церковнославянском языке имеет значение "пещера". Во многих христианских странах на Рождество существует традиция делать Рождественскую пещеру, и в ней изображать события Рождества Господа Иисуса Христа. Рождественский вертеп решили сделать и в Марфо-Мариинской обители. Автор идеи Марфо-Мариинского вертепа Светлана Конева, надеясь закончить его к вечеру 5 января, еще не знала с какими сложностями ей придется столкнуться... Вертеп был готов только к ночи второго дня.


Сюжет иконы Рождества на первый взгляд прост. Но если посмотреть на икону внимательно, вспомнить тексты богослужения и Священного Писания, то содержание иконы открывается во всем богатстве и красоте. Рассмотреть и понять икону помогает прот. Александр САЛТЫКОВ


Его Блаженство Архиепископ Афинский и Всея Эллады Иероним II поздравил читателей журнала "Нескучный сад" с праздником Рождества Христова, а монахини из монастыря Пендели исполнили для вас Рождественские песнопения древним византийским распевом


Новогоднюю и рождественскую атмосферу я начинаю ощущать только после Нового года. В конце декабря не до этого: ворох дел на работе и дома, конец четверти и семестра у детей, отчаянные попытки купить билет куда-нибудь на время зимних каникул (хоть на поезд в Таллинн, хоть в театр на соседней улице!). В общем, опоминаться начинаешь только с 1 января. Суета позади, можно просто побыть с семьей. Именно поэтому время до Рождества у меня - самое любимое, самое уместное для подготовки подарков и для создания настоящего рождественского настроения

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама