THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама


Японцы бережно хранят традиции своей страны. Каждая деталь новогоднего торжества в стране восходящего солнца символична - блюда праздничного стола, украшения, обычаи, подарки. Так же как и в России, принято справлять 1 января. Однако практически все работники уходят на отдых еще 29-30 декабря. Праздничный период в стране называют «золотой неделей».

Подготовка начинается в начале декабря.

Открываются праздничные ярмарки и базары. Именно здесь можно купить основные другие и ритуальные предметы, необходимые для встречи Нового года. Хамаими – затупленные стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.

Такарабунэ – кораблики с рисом и другими сокровищами, на которых восседают , символизирующих благополучие и счастье. Такие кораблики, а также картинки с изображением семи богов кладут под подушку в новогоднюю ночь, чтобы приснился вещий сон.

– буддийское божество, кукла похожая на неваляшку из дерева или папье-маше. У дарумы изначально нет глаз. Один глаз ей нарисует её обладатель, когда загадает заветное желание. А вот второй глаз появляется далеко не у каждой дарумы. Его рисуют только в случае исполнения желания в течение года. Тогда кукле будет отведено самое почетное место в доме. А, если желание не сбудется, то куклу сожгут вместе с другими атрибутами, с которыми принято встречать Новый год в Японии. А надежды будут возлагать на следующую куклу.

Обязателен талисман на счастье – кумадэ (медвежья лапа) . Он похож на сделанные из бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье.

Кумадэ особенно популярно среди бизнесменов: деньги гребут у нас лопатой, а в Японии – граблями.

Затем жилище украшается.

По обеим сторонам от входа в дом ставятся — «сосна у входа». Это приветствие божеству новогоднего праздника, составляющееся из стволов бамбука, сосновых веток, веток папоротника, мандаринов и других украшений. Все составляющие новогодних украшений что-то символизируют. Вместо кодомацу можно встретить симэнава — веревку из рисовой соломы, скрученную особым образом, и украшенную мандаринами и листьями папоротника. Эти композиции зазывают в дом счастье, удачу и здоровье.

В домах, вместо наших традиционных елок, японцы ставят ставят ивовые или бамбуковые ветки, украшенные шариками , цветами и фруктами. Это — новогоднее деревце . Маленькие колобки, приготовленные из клейкого риса, окрашивают в разные цвета и нанизывают на веточки.

Раскрашивается в желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливается на видном месте или свешивается с потолка у входа, чтобы божество Нового года – Тосигами , «входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, после окончательного ознаменования того, что Новый год в Японии уже полноправный хозяин, каждый член семьи должен был съесть столько колобков моти, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это придает особые силы.

Пирамидка из двух лепешек разного размера, венчается японским цитрусом даидаи . Это украшение называется «кагами-моти» .

Под Новый год японцы украшают не только свое жилище, но и приводят в порядок себя: принимают ванну () и надевают новое . Дети до 12 лет должны встречать Новый год в новой, ни разу не ношеной одежде.

Традиционные японские открытки — ненгадзё

Важнейший предновогодний ритуал — рассылка новогодних поздравительных открыток () с изображением символа наступающего года — одного из двенадцати восточных знаков зодиака. Этой традиции придается столь большое значение, что еще в начальных классах школы детей учат правильно писать открытки.

Многие японцы до сих пор даже на готовой типографской открытке пишут собственный текст и ставят каллиграфическую подпись, что свидетельствует об особом уважении к адресату. Но можно купить и чистую открытку, чтобы написать и нарисовать на ней все, что душа пожелает.

Открытки отправляются тысячами. Ведь поздравить нужно буквально всех родственников, знакомых и друзей. Причем, если вы получили открытку от того, кому сами ее не отправили, то нужно немедленно исправлять ситуацию. Желательно отправить ответную открытку до 3 января. В крайнем случае до 7-го, но уже с извинениями за опоздание. Освобождаются от отправления открыток те, у кого в уходящем году кто-то умер. Они заранее должны уведомить всех, что не желают получать поздравления в этом году.

В последние дни года обязательно выплачиваются все долги. Иначе они перейдут в следующий год.

Для большинства японцев работа стоит на первом месте. И отмечать праздники с коллегами тоже нерушимая традиция. Все устраивают для сотрудников (вечеринки забвения старого года). Празднуют прямо на работе или снимается ресторан. В этот вечер (единственный раз в году) стираются статусные рамки. За панибратство и непочтительность к начальству наказания не последует.

Подарки дарятся, как правило, накануне Нового года.

Младшие вручают подарки вышестоящим (старшим по службе, учителям, родственникам). Называются такие подарки о-сэйбо . Стоимость подарка сослуживцам четко определяется по рангу. Подарок можно заказать заранее в специальном отделе любого магазина в течение всего декабря. Его упакуют и доставят в назначенный день. Обычно – в первую неделю января.

Другой вид подарков называются (сокровище года). Это красочные конверты, украшенные специальным бантом, с деньгами. Как правило, такие конверты отцы вручают своим детям. И вообще любые старшие родственники – младшим. Родственники старшего поколения и люди одного положения, как правило, ничего друг другу не дарят.

На вечернюю трапезу (омисока) 31 декабря собирается вся семья.

На столе нет случайных продуктов. Все только со значением. Тонкая гречишная лапша символизирует долголетие и благополучие всего семейства.

Холодную новогоднюю пищу () раскладывают в четырехэтажной лаковой коробке. Все эти экзотические яства, может, и не самые вкусные, но зато в них заключён глубокий смысл и целая философская система, ибо каждый продукт символизирует какое-либо благо. Так, дзюубако (кушанья их разных видов вареной рыбы, овощей и яиц) способствует совершенству человека, даруя ему спокойствие, бодрость, целеустремлённость. Кадзуноко – солёная икра сельди в бульоне с соевым соусом даёт счастье в семейной жизни и много здоровых детей. Куромамэ – подслащенных варёных чёрных соевых бобов здоровье и долголетие, кагами-моти – богатство. Для радости — водоросли, приготовленные особым образом, для успеха в делах — жареные каштаны. Все новогодние блюда так искусно и красиво расположены в сочетании с цветами и утварью, что недаром о японцах образно говорят: они едят глазами, а не ртом.

Перед поглощением пищи полагается выпить о-тосо — церемониальный напиток. «Тосо» означает разрушение злых чар и подъем человеческого духа. для о-тосо готовят из настоя целебных растений по китайскому рецепту. Япония буквально одержима церемонией приготовления разнообразных компонентов о-сэти, рисовых лепешек моти и супа дзони.

Затем нарядно одетые японцы собираются в храмах.

Сначала в буддистских. Здесь молятся, благодарят богов за все хорошее в уходящем году и звонят в колокол, чтобы привлечь к себе их внимание в наступающем. Ударить в колокол с наступлением Нового года – особенная удача. Но самым главным элементом прощания является интереснейший новогодний ритуал очищения от всех грехов. В самый большой медный колокол бьют 108 раз тяжёлым бревном, подвешенным на цепях, извещая, таким образом, о конце старого года и начале нового.

Согласно буддийским верованиям, у человека может быть шесть пороков: жадность, злость, глупость, легкомыслие, нерешительность и алчность; каждый из них, в свою очередь, имеет 18 различных оттенков. Таким образом, человека обременяют 108 пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю ночь прогоняет одну из этих напастей.

В общем встречают Новый год в Японии очищающим колокольным звоном, доносящимся из всех храмов.

Очистившись, японцы отправляются в синтоистские храмы, где из уже ждут штабеля бочонков японской водки – сакэ.

Правда, веселье, танцы и крики «Кампай!» (тост, означающий «выпьем», «на здоровье») будут чуть позже. Сначала зажгут новый огонь – окэра маири . Высушенные корни окэры (японской хризантемы) используются 31 декабря для зажигания священных фонарей в храмах. От фонарей японцы зажгут свои соломенные веревки и понесут огонь в свои дома, чтобы разжечь первый огонь в жилище или костер рядом с ним. На счастье и здоровье в Новом году.

По еще одной традиции в новогоднюю ночь японцы рано ложатся спать, чтобы с рассветом встретить Новый год в Японии. С первыми лучами солнца они хлопают перед собой в ладоши. Этот ритуал называется «касивадэ «.

Японские новогодние традиции

Затем все опять отправляются в храмы, где бросают монеты на специальные белые полотнища и молятся. После этого японцы покупают деревянные таблички, где пишут обращения к богам и омикудзи – бумажные полоски с предсказаниями судьбы .

Вернувшись домой, японцы умоются специальной «молодой» водой. Опять же для счастья и богатства, выпьют «чай счастья» с маринованной сливой и закусят все это похлебкой одзони из бобов, овощей, грибов, рыбы, креветок, цыпленка и… моти!

Затем отправятся в гости. Причем, такие визиты часто носят чисто символический характер. Достаточно дойти и оставить визитки «здесь был я» на специальном подносе.

2 января посвящается началу дел.

Первые соревнования школьников в , первая . И… японцы делают первые покупки на первых торгах. Конечно же… на счастье!

А потом еще одна-две недели посвящены праздничным мероприятиям.

Кто-то соревнуется в знании традиционной . Мальчики запускают бумажных змеев (тако-гэ ). Девочки играют в волан (ханэцуки ) ракетками (хагоита ). В северных районах Японии проходят снежные фестивали (юки моцури) . Особенно известен , где из снега строят крепости, города и лепят исторические фигуры.

До Нового года осталось всего несколько дней. Все уже нарядили елки, купили подарки и продумывают праздничное меню. В преддверии Нового года решила еще раз рассказать о некоторых традициях празднования Нового года в Японии.

Новый год в Японии - один из самых важных календарных праздников. С новогодними праздниками связано множество разнообразных обрядов, игр и церемоний. Сегодня расскажу вам о некоторых из них.

Вначале краткая историческая справка. До 1873 года японцы отмечали Новый год, или как он называется по-японски お正月 (о-сёгацу) по китайскому лунному календарю примерно в начале весны. Но через 5 лет после реставрации Мэйдзи, в 1868 году, Япония перешла на грегорианский календарь и стала отмечать Новый год 1 января.

Праздничные мероприятия начинаются примерно с 28-29 декабря уходящего года и обычно длятся до 4 января Нового года. В эти дни большинство компаний, организаций, и некоторые магазины уходят на зимние новогодние каникулы и не работают.

Примерно в середине декабря все составляют список из тех людей и компаний, которым необходимо разослать поздравительные открытки 年賀状 (нэнгадзё). Открытки рассылаются родственникам, друзьям, клиентам, сотрудникам.

Как правило, на открытке изображается один из зверей наступающего года по восточному календарю как символ Нового года. В этот раз это обезьяна. Поэтому в конце этого года сплошь и рядом в интернете используют фото японских макак, особенно популярны фото, где обезьяны греются в горячих источниках.

Открыток у каждой семьи может набрать около 100 штук, если не больше. Мне нравится традиция рассылки нэнгадзё, поэтому я тоже стараюсь подготовить тематические открытки каждый год. Например, в этом году только для студентов и партнеров у нас набралось более 70 открыток.

Открытки можно сделать самостоятельно, нарисовать и подписать что-то. Можно оформить в специальных редакторах на компьютере. Можно купить готовые открытки на почте.

В Японии в эти дни почта очень загружена, потому что если на открытке написано 年賀状 (новогоднее поздравление), то японская почта обязательно доставит открытку адресату 1 января.

Чтобы справиться с такой большой нагрузкой в новогодние праздники, японская почта набирает дополнительных временных сотрудников, чаще всего студентов.

Я уже писала ранее, что к праздничному столу в Японии готовится специальное угощение お節料理 (о-сэти рёри). Поэтому сегодня больше остановлюсь на главном украшении новогоднего стола в Японии - рисовых лепешках 餅 (моти).

Моти готовят из вареного клейкого риса. Зерно засыпают в большие деревянные ступы и долго размолачивают большим деревянным молотком. Это традиционный предновогодний праздничный обычай. Многие компании, школы, организации устраивают подобное мероприятие, которое по-японски называется 餅つき (мотицуки).

Из полученной массы, которая напоминает липкое тянущееся тесто, потом лепят лепешки, которые и подают к праздничному столу. Из двух лепешек делают пирамидку, украшенную сверху апельсином - называется 鏡餅 (кагами-моти). Кагами-моти преподносят либо к домашнему алтарю, либо к алтарю синтоисткого храма.

Когда я работала в Токио, наша компания тоже обязательно в декабре в одни из последних рабочих дней перед зимними каникулами устраивали мотицуки во дворе компании. Считалось за большую честь поколотить молотком по "тесту". Многие студенты тоже принимали в мотицуки участие вместе с сотрудниками. Потом мы все вместе лепили рисовые лепешки и не дожидаясь 1 января тут же их пробовали:)

В декабре уходящего года студенты школы японского языка MERIC Japanese Language School приняли участие в мотицуки в своем районе вместе с японцами. Теперь студенты точно знают, что это такое - приготовить самим моти. Со стороны кажется, что это проще простого колотить молотком, но на самом деле все не так просто. Но судя по фото у них получилось довольно весело:)

С древних времен японцы считают новогоднюю ночь точкой отсчета новой жизни. Поэтому японцы очень многое, что происходит в новогоднюю ночь отмечают словом "первое".

Так как японцы довольно суеверный народ и у них много разных примет, но одной из первых важных примет является первый сон 初夢 (хацуюмэ). Хотя многие японцы наоборот не ложатся спать до первого восхода солнца 初日 (хацухи). Они считают очень важным для благополучия в новом году увидеть первый восход солнца 1 января.

Я чаще всего уезжала в Россию к родственниками встречать Новый год. Поэтому чисто японских новогодних ночей за время проживания в Японии было не так много. Но одну из новогодних ночей, проведенных в Токио, я отлично помню. Тогда мы с подругой встречали Новый год на острове О-дайба и поставили себе целью встретить и первый восход. Мы выдержали и увидели первое солнце хацухи! Ниже фото с той новогодней ночи:)

Кроме того, у японцев существует еще много "первых действий", например, первый смех 笑い初め (вараидзомэ), первое полученное письмо 初便り (хацудаёри), первая каллиграфическая надпись 書初め (какидзомэ), первая Чайная церемония 初釜 (хацугама), первая выполненная работа 仕事始め (сигото хадзимэ), первая продажа товара 初売り (хацуури), первая покупка 初買い (хацугаи) и так далее.

Кроме того, особые приверженцы традиции, обязаны сочинить новогодним утром первое хайку и в него обязательно включить один из перечисленных выше терминов.

Но, пожалуй, самым важным обычаем, который обязательно соблюдается практически всеми без исключения японцами в начале наступившего года, является первое посещение храма 初詣 (хацумодэ) или 初参 (хацумайри).

После того как колокола храма отзвонили наступление нового года, японцы всей семьей отправляются в синтоисткий или буддийский храм. Это может быть ближайший к дому храм, а может быть наиболее почитаемый в городе. Но в последнем обычно собираются огромные толпы народа.

В храме необходимо принести пожертвование и помолиться, а также многие приобретают различные амулеты на предстоящий год. Чаще всего японцы посещают храмы с 1 по 3 января обычно.

Я несколько раз была в храмах в первые дни наступившего года. И видела какое огромное иногда столпотворение бывает, особенно 1 января. И так как я не очень люблю большие скопления народа, то после первого такого опыта, в другие года, когда я находилась в Японии, старалась пойти в храм чуть позже, например. 3 января, когда самый большой наплыв желающих помолиться за благополучие в новом году уже спадал.

Чаще всего в храме я приобретала обереги お守り (о-мамори), с различной тематикой, в зависимости от того, исполнения чего я хотела больше всего в наступившем году. Хотя один из оберегов я приобретала каждый год - для здоровья и защиты от несчастных случаев.

После посещения храма японцы садятся за праздничный стол, детям раздают конвертики с деньгами お年玉 (о-тосидама), что переводится как новогоднее сокровище. В этот день мальчики могут запускать воздушных змеев 凧揚げ (такоагэ), а девочки играют в 羽根突き (ханэцуки) - игра, похожая на бадминтон. Ракетки для этой игры изготавливают из деревянных досок и называются они 羽子板 (хагоита) . С одной стороны их украшают рисунком.

Хотя хагоита - это ракетка для игры в ханэцуки, в последнее время она больше является талисманом здоровья. Также японцы верят в то, что хагоита приносит удачу и является оберегом от всех бед. Хагоита принято дарить именно на Новый год. Иностранцы часто покупают хагоита как сувенир из Японии.

Студенты школы японского языка Intercultural Institute of Japan в декабре уходящего года смастерили своими руками хагоита, нарисовали на ней любимые рисунки и написали свои любимые иероглифы. Вот у них уже и готов один японский сувенир на память:)

Ходить в гости к друзьям и знакомым в новогодние праздники не принято у японцев. Они считают Новый год сугубо семейным праздником, объединяющим родных разных поколений. Поэтому на зимних новогодних каникулах обычно собираются только родственники. Дети, живущие в других регионах, приезжают в отчий дом и проводят время со старшим поколением.

Поздравляю всех своих читателей, студентов настоящих и будущих, всех любителей японской культуры с наступающими праздниками! Счастья, здоровья, успехов и исполнения задуманного в Новом году!

10.12.2016

Новогодние праздники в странах Востока имеют свои особенности. Несмотря на то, что культура Запада понемногу проникает во все сферы жизни восточных государств, многие из них хранят свои обычаи и следуют им. Как отмечают Новый год в Японии? Давайте обратимся к традициям празднования Нового года в Японии и посмотрим, так ли уж велики произошедшие изменения.

История празднования Нового года в Японии

Чуть более столетия назад Новый год в Стране Восходящего Солнца отмечали в соответствии с китайским лунным календарем - то есть в начале весны. Он символизировал рождение новой жизни, начало новой эпохи. После окончания периода Мэйдзи (после 1911 года) японцы перешли на общепринятый в Европе календарь, и отныне датой встречи с наступающим годом стал день 1 января.

В первый день «обновленного» Нового года у японцев было принято уходить в горы и встречать рассвет хлопаньем в ладоши. Некоторые придерживаются этой традиции по сей день. Смена даты не повлияла на древние обычаи: многие из них никуда не исчезли, а продолжают успешно существовать в «новом режиме».

Современный японский Новый год

День 1 января в современной Японии стал государственным праздником. Но жители островного государства решили на этом не останавливаться: они начинают празднование 29 декабря, а заканчивают к 3 января. Если вы соберетесь в новогоднюю Японию, на эти дни не планируйте никаких дел: скорее всего, государственные учреждения будут закрыты. Очень многие японцы, будучи заядлыми трудоголиками, на эти дни все-таки берут отпуск.

Накануне праздника японцы делают уборку в доме, освобождая его от всего ненужного. Потом размещают в доме своеобразные букеты из бамбуковых палок и веток ивы. Их необходимо украсить лепешками из рисовой муки, которые изготавливаются в виде разных фигурок рыб, птиц и зверей. Фигурки символизируют счастье, многие имеют свое особое значение.

На этом процесс «облагораживания» жилища не заканчивается. У входа в дом японцы устанавливают кадомацу - интересное сосновое украшение. Мандарины, листья папоротника, мелкие ягодки, даже креветки - вот что можно обнаружить на этом новогоднем предмете интерьера. Все они призваны украсить его, а заодно привлечь в дом побольше счастья.

Японцы свято соблюдают традицию избавляться от искушений. В полночь 108 раз звучит колокол. Каждый удар символизирует какой-то очередной искус или грех. Прослушав все 108 ударов, японцы очищаются от грехов и вступают в новую жизнь чистыми, с добрыми помышлениями. Нередко на период празднования жители Страны Восходящего Солнца стремятся уехать в родные места, посетить храмы, в которых молились с детства.

Новогодний стол в Японии

Вообще-то суши, к которым мы сегодня привыкли как к самому известному японскому блюду, на новогоднем столе обычно не появляются: они не считаются праздничной едой.

Вместо суши японцы уставляют стол осэти. Таково общее название целой вереницы блюд, предназначенных для вкушения в период отмечания торжественной даты. Здесь мы увидим вареные водоросли, пироги с рыбой, моти - круглые хлебы.

Почти каждое блюдо что-нибудь символизирует. К примеру, карп означает силу и бодрость. Вкушать фасоль - к счастливой жизни, а гречневую лапшу - к долголетию. Лепешки моти часто вешают на сосновое украшение около дома. Съесть их можно будет после праздников.

На столе можно увидеть разрезанный в форме креста корень лотоса, - знак, символизирующий колесо жизни. Для увеселения и укрепления здоровья японцы пьют в новогоднюю ночь рисовое вино на травах.

Новогодние традиции японцев

Жители Страны Восходящего Солнца не спешат расстаться со своими привычками, сформированными за многие сотни лет относительно уединенного существования. При этом некоторые их обычаи похожи на наши. Так, в праздники японцы спешат поздравить родных и друзей, послав им красиво оформленную открытку (нэнгадзе).

На ней красуется знак наступившего года, взятый из китайского календаря. Многие предпочитают писать поздравления вручную, иногда даже перьевыми ручками. Этот обычай настолько почитаем, что в начальных классах школы детей специально обучают умению правильно оформлять такое поздравление.

Во время празднования Нового года принято играть в ханэцуки (игра в волан), ута-гарута (новогодние карты со стихами хякунин иссю) и сугороку (настольная игра в кости), запускать воздушного змея. Японцы обмениваются скромными подарками - чаще всего денежными суммами в конвертах или предметами, имеющими символическое значение.

Очень хорошим знаком считается получить в подарок грабли - ими удобно загребать удачу и счастье весь следующий год. Причем размер инструмента может варьироваться от 10 см до 1,5 м! Неплохо, если вам преподнесут хамаими - стрелу с затупленным концом. Весь год она будет оберегать дом от бед.

Многие японцы - приверженцы синтоизма. К утру они направляются в храм, чтобы зажечь свой огонь - окэра маири - от храмового и отнести его домой. Священный огонь прогонит любых представителей злых сил.

Дед Мороз в Японии

Японский аналог нашего Деда Мороза - Сегацу Сан. Одетый в зеленое или голубое кимоно, он ходит по домам, причем целую неделю, и всех поздравляет. Правда, Сегацу Сан не дарит подарков детям - это делают родители.

Возможно, поэтому недавно у него появился более «молодой» конкурент - Одзи Сан. Его-то и ждут дети в новогоднюю ночь: Одзи Сан великодушно дарит им все, чего они пожелают. Этот «юноша» больше похож на американского Санта Клауса, чем на жителя Японии. Что ж - время не стоит на месте, цивилизации сближаются!

Япония - страна чудес и контрастов. Нам никогда не понять японцев: настоящая загадка - как они умудряются, заимствуя все самое новое и прогрессивное, оставаться самобытной нацией и свято хранить веками старинные традиции? Да, умом Японию не понять, аршином общим не измерить… Чуть-чуть приблизиться к японцам мы можем, лишь поучаствовав в их жизни. Ну что - на Новый год - в Японию?

Новый год в Японии отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января. Празднование занимает целую неделю - с 28 декабря по 3 января. Японцы встречают Новый год спокойно, торжественно, с соблюдением традиций и обрядов.

В период зимних праздников в столице страны царит особая атмосфера. За несколько месяцев до Нового года в Токио начинают открываться праздничные ярмарки, на которых горожане и туристы могут приобрести новогодние сувениры, украшения, одежду и лакомства. В знак благодарности продавцы дарят своим покупателям маленькие фигурки животных - покровителей наступающего года. Торговые центры и бутики на площади Гинза украшают свои витрины и устанавливают перед входом наряженные елки. Улица Маруноути вспыхивает арками из гирлянд. На токийской телевизионной башне зажигается праздничная иллюминация.

Традиции и обряды

Японцы трепетно относятся к традициям и обычаям празднования Нового года.

В последние дни уходящего года они убирают в своих домах, выбрасывают ненужный хлам и обереги старого года, отправляются в буддийские храмы, где благодарят за удачные дела и просят благополучия на будущее.

В канун Нового года дети рисуют на бумаге свою мечту и перед сном кладут рисунок под подушку. Они верят, что такой ритуал приведет к исполнению заветного желания.

В полночь в Японии бой курантов заменяет звон колоколов храмов. Жители Страны восходящего солнца верят, что человек имеет шесть пороков: злость, алчность, жадность, глупость, легкомыслие и нерешительность. В каждом из них имеется 18 оттенков. Ударов колоколов должно быть 108. С каждым ударом человек освобождается от всего плохого и порочного и вступает в новый год с чистой душой.

После встречи Нового года люди старшего поколения отправляются домой, а молодежь - веселиться на вечеринки в клубах и кафе.

1 января происходят важные события в жизни японцев: первый рассвет в году (хацухинодэ), с наступлением которого они выходят на улицы и поздравляют друг друга; первый поход в храм (хацумодэ); первая чайная церемония (хацугама); первая работа (сигото-хадзимэ). В этот день друзья и родственники ходят друг к другу в гости с поздравлениями.

В праздничные дни японцы много смеются, устраивают игры и развлечения. Они любят запускать воздушных змеев и волчков. Популярна игра в волан (ханэцуки), новогодние карты со стихами (ута-гарута), настольная игра в кости с передвижными фишками (сугороку).

История праздника

Японцы начали праздновать Новый год 1 января с 1873 года, когда был принят григорианский календарь. Ранее его наступление отмечалось в начале весны - по китайскому лунному календарю.

Новогодние украшения

Новогодние украшения жилищ японцев отличаются колоритом и имеют символическое значение.

Прототип отечественной елки в Японии - кадомацу («сосна у входа»). Это украшение обычно изготавливается из веток сосны, сливы и бамбука, обвитых веревкой из рисовой соломы. Бамбук символизирует рост и развитие детей в доме, слива - помощь для родителей, сосна - долголетие. Японцы украшают кадомацу померанцами, мандаринами, веточками папоротника, сушеными креветками, пучками водорослей, самодельными игрушками. Они устанавливают такое новогоднее дерево в доме или перед парадной дверью с обеих сторон. Кадомацу оберегает дом от злых духов и приветствует божество Нового года - Тосигами.

Традиционное украшение домов - мотибаны (букеты из веток бамбука или ивы). На ветках развешаны моти - рисовые лепешки в виде рыб, овощей, фруктов и цветов. Они разукрашены в яркие цвета: желтый, розовый, зеленый. Японцы верят, что в жилище, которое украшено мотибанами, Тосигами будет чувствовать себя комфортно и заботиться о домочадцах.

Новогодний стол

Праздничное застолье в Японии проходит в семейном кругу - скромно и сдержанно, без длинных тостов и оживленных бесед. Во время ужина каждый погружается в свои размышления о прошлом и предстоящем годе. Новогоднее меню может различаться в зависимости от региона страны. Традиционные блюда - осэти рери: пюре из батата с каштанами, сладкая черная соя, рыбные пироги, вареные водоросли, селедочная икра, сушеные анчоусы с соевым соусом, суши и сашими. На десерт хозяйки подают сладкое каштановое пюре и рыбный омлет с сахаром. На новогоднем столе присутствуют моти - круглые караваи или лепешки. Они символизируют благополучие и урожай в следующем году.

Подарки

В преддверии Нового года японцы рассылают близким друзьям и родственникам поздравительные открытки. Чаще всего они имеют вид почтовых карточек, которые участвуют в лотерее. Каждый житель страны получает около сорока открыток и имеет возможность выиграть праздничный подарок.

Японцы преподносят друг другу обереги и сувениры. Хамаими имеют вид стрел с белыми перьями и оберегают дом от злых духов. Кумаде («Медвежья лапа») - грабли из бамбука, которые приносят владельцу счастье. Такарабунэ - талисман в виде кораблика с рисом, на котором сидят семь богов удачи. Дарума - кукла исполнения желаний. Ее хозяин загадывает желание и рисует один зрачок. Когда желание сбывается, он дорисовывает второй. Если к концу года загаданное не осуществляется, то куклу сжигают.

Детям принято дарить деньги. Их кладут в потибукуро - маленький яркий конвертик. Денежная сумма зависит от возраста ребенка. Если в семье несколько детей, то им принято дарить одинаковое количество денег.

Города и курорты

Новогодние праздники в Японии - смесь древних традиций и современной культуры.

В Токио можно посетить храмы, ярмарки, веселые вечеринки. Дети придут в восторг от столичного Диснейленда, где их ожидают развлечения и праздничные программы.

В городе Томаму около озера Шикарибетсу находится ледяная деревня. Туристов приведут в восторг домики, сделанные изо льда и снега. Они смогут посетить ледяную часовню и отведать местные угощения и коктейли в ледяном баре.

У подножия горы Фудзи располагаются горячие источники Онсэн. Отдыхающие смогут насладиться современной комфортной инфраструктурой курорта и живописными пейзажами заснеженных гор и вулканов. Купание в природных ваннах с минеральной водой (офуро) и посещение аквапарков помогут поправить здоровье и зарядиться энергией до следующего отпуска.

Японский Новый год, который местные жители называют «О-сёгацу», относится к категории самых масштабных и зрелищных государственных празднеств. В стране Восходящего солнца это торжество стоит в одном ряду с такими большими праздниками, как День основания Японии и День рождения Императора!

Японцы отмечают Новый год тогда же, когда и большая часть населения планеты, то есть 1 января по Григорианскому летосчислению. Однако делают они это совершенно иначе, чем европейцы или американцы, ведь эта нация славится почитанием традиций и монокультурностью. Давайте узнаем самые интересные факты про то, как отмечают Новый год в стране цветущей сакуры!

Японский «О-сёгацу» является государственным праздником

История праздника

Япония перешла на григорианский календарь в 1873 году, через пять лет после Реставрации Мэйдзи. Именно с этого момента Новый год стал отмечаться 1 января каждого года. До этого момента японцы жили по древнекитайскому лунному календарю, как все страны Азиатского региона, и славили приход нового года в тот же период, что и жители Поднебесной, Таиланда или Малайзии.

Население страны Восходящего солнца просто обожает этот праздник! Когда-то он длился на протяжении всего января, но в текущих экономических условиях, когда корпорации не могут себе позволить такой долгий простой, правительство решило немного сократить каникулы – новогодние торжества сейчас проходят с 28 декабря по 4 января, что тоже, в общем-то, совсем неплохо.

К празднику готовятся загодя – подготовка длится несколько месяцев, поэтому каждый город или поселение в дни торжества просто не узнать. На каникулах никто не работает и не планирует никаких важных дел. На этот период в стране приходится большая часть положенных работникам отпусков, а все правительственные и коммерческие организации отправляют на отдых.

После подготовки к Новому году местность становится неузнаваемой!

В преддверии Нового года японцы обязательно отдают долги, чтобы не быть должными следующие 12 месяцев. В этом их традиции схожи с поверьями жителей других стран мира. Однако Япония – это страна строгих ритуалов, которые не обошли и Новый год, что сказалось на появлении множества самобытных и интересных обычаев.

Праздничные тотемы и талисманы

В первые дни декабря страна уже охвачена предпраздничным ажиотажем. Начинают работать ярмарки, выставки и базарчики, на которых можно приобрести всевозможную праздничную атрибутику, сувенирную продукцию, а также купить амулеты и талисманы, без которых японцы просто не представляют жизнь в новом году. Каждый японец в обязательном порядке покупает:

  • хамаими — стрелы с тупыми наконечниками и белоснежным оперением, которые будут оберегать жилище от беды и происков злых духов;
  • такарабунэ — небольшие ритуальные кораблики, наполненные рисовым зерном с восседающими на нем семью богами, которые помогают японцам достичь счастья и благополучия. Эти суденышки и небольшие картины, на которых изображены боги, в ночь Нового года помещают под подушку, чтобы увидеть сон, предрекающий будущее;
  • даруму – фигурку буддийского бога в виде небольшой деревянной или клеенной из бумаги куколки по типу неваляшки. Фигурки продаются без изображения глаз – их должен нарисовать обладатель божества. Причем один из глаз нужно нарисовать в момент, когда загадывается желание, а вот второй — в случае, если заветная мечта сбылась. Такое бывает нечасто, но если случается, даруме отводят самое видное место в доме. Если желание не сбывается, фигурку сжигают перед наступлением очередного праздника;
  • кумадэ , что можно перевести как «лапа медведя» – небольшие грабельки, которые считаются талисманом, приносящим счастье. То есть японцы буквально гребут удачу при помощи этой лапки;
  • хагоита может показаться обычной ракеткой для игры с воланчиком, однако это настоящее произведение искусства. На хагоитах изображают актеров японского театра «Кабуки» или небольшие зарисовки из популярных пьес. Несколько хагоита, размещенных рядом, составляют яркие панно. Это довольно дорогой презент, который преподносится действительно значимым людям.

Дарума — фигурка божества, которое поможет с исполнением желаний

Интересен факт, что за каждую сделанную покупку японские продавцы вручают покупателям небольшую статуэтку в виде символа наступающего года, так что после совершения необходимых закупок их скапливается значительное количество.

Подготовка дома к празднику

Одним из самых важных предновогодних процессов для каждого японца является ритуал подготовки дома, который носит название «сусу хараи». Хозяева не обходят вниманием ни один уголок – все должно быть вычищено до идеального состояния. В противном случае дом не посетит Тосигами – одно из сионистских божеств, отвечающих за счастье, а значит, удачи в новом году не видать.

После того как дом будет убран, японцы приступают к его украшению. С каждой стороны от входной двери устанавливаются «кадомацу» («сосна у входа»). Кадомацу — красочная и сложная икебана, состоящая из веток сосны, бамбука и листвы папоротников, которые украшаются мандаринами, бусинами и другими предметами, каждый из которых имеет символичное значение.

Иногда у дверей ставят симэнава – хитрым образом скрученную веревку из рисовой соломки, которая украшается зеленью и фруктами. В любом случае, эти композиции призваны обеспечить хозяевам удачный, здоровый и счастливый наступающий год.

Елок японцы не ставят, но своеобразная замена новогоднего дерева у них есть. Японский вариант новогоднего дерева носит название мотибаны и выглядит как композиция с бамбуковыми побегами или ивовыми ветвями, декорированными игрушками, шарами, цветочными бутонами и мандаринами. Веточки также украшают небольшими рисовыми колобками (моти), окрашенными в разные цвета.

Кагами моти — традиционный символ Нового года в Японии

Колобков готовят очень много — в последний день праздников каждый член семьи должен будет съесть столько рисовых моти, сколько лет он прожил! Кроме того, это блюдо обязательно едят на Новый год. Перед наступлением праздника каждый японец совершает омовение и облачается в праздничные одежды, а детки до 12 лет надевают абсолютно новые платья или костюмы.

Кстати, моти используется и в декоре дома – традиционным новогодним украшением является небольшая пирамидка из двух приплюснутых колобков, на которые устанавливается цитрус (кагами моти). Эту «елку» нужно поставить на почетное место в жилище, чтобы напомнить Тосигами о своих обязанностях доброго бога, ведь хозяева тщательно подготовились к его встрече!

Поздравительные ритуалы

Подготовка к празднику – это не только уборка и украшение дома. Японцы обязательно должны продемонстрировать уважение чуть ли не всем знакомым людям. Итак, поговорим о поздравительных новогодних ритуалах.

  • Рассылка открыток-поздравлений , на которых изображен тотем нового года. Эта традиция настолько значима, что маленьких детей обучают искусству писать открытки еще в школе. Считается хорошим тоном даже при наличии отпечатанного поздравительного текста приписать пару слов от себя и поставить каллиграфическую подпись, чтобы засвидетельствовать получателю особое уважение. В итоге каждый житель крупного города отправляет от нескольких десятков до сотен открыток! Их начинают писать за 7-14 дней до наступления праздника, однако по стилистике они должны выглядеть так, как будто были написаны в день Нового года. Если вдруг поздравление задержалось, нужно успеть отправить почту хотя бы до 7 января, но уже приписав слова извинения. Существует лишь одно исключение, которое освобождает японца от ритуала отправки открыток – смерть близкого человека. Однако о том, что на этот раз семья скорбит и ей не до поздравлений, нужно оповестить заранее;
  • Празднование на работе. Не секрет, что японцы настолько живут работой, что даже в отпуск отправляются неохотно. До наступления Нового года каждая японская компания организовывает «бонэнкай» – вечеринку в честь проводов старого года, на которой коллеги поздравляют друг друга. Вечер проводится в одном из ресторанов, причем лишь в этот день в году между топ-менеджментом и рядовыми сотрудниками стираются все границы. Даже если подвыпивший работник вел себя не совсем почтительно, этого ему никогда не припомнят;
  • Вручение подарков. Их вручают в преддверии Нового года. Причем младшие члены семьи, работники или ученики поздравляют старших родственников, начальников и учителей подарками «о-сэйбо». Начальство лично поздравлять не принято – презент заказывают заранее в магазине и согласовывают срок доставки. Цена такого дара строго определяется согласно занимаемому положению. Подарки, называемые «отошидама», что можно перевести как «сокровище года», дарят представители старшего поколения родственников младшим членам семьи. Отошидама – это красивый конверт, в который кладутся деньги. А вот старшие родственники или люди, занимающие в обществе одно положение, обычно ничем друг друга не одаривают.

Новогодний стол

Новогодний стол в Японии накрывается согласно многовековым традициям

Новогодняя трапеза, за которой 31 декабря собираются все члены семейства, носит название омисоки. Японский новогодний стол – не то место, где могут встретиться случайные блюда. Всё подвержено влиянию строгих ритуалов и правил. На столе обязательно присутствуют:

  • тонкая лапша из гречневой муки, символизирующая долгую жизнь;
  • блюдо, включающее рыбу, овощи и куриные яйца, называемое «дзюбако», помогающее человеку стать совершеннее, целеустремленнее и обеспечивающее спокойствие духа;
  • моти, то есть уже упомянутые рисовые колобки или чуть сплющенные пышные лепешки;
  • соленая икра селедки, приготовленная с заправкой из бульона и соевого соуса, приносящая счастье в семью и одаривающая родителей здоровым потомством;
  • чуть сладкие вареные бобы, обеспечивающие здоровую и долгую жизнь;
  • особо приготовленные водоросли, символизирующие радость;
  • жареные каштаны, обеспечивающие в новом году удачу в любых начинаниях.

Новогодние блюда сервируют в четырехярусной лаковой коробке. Причем они, на наш вкус, могут показаться не слишком виртуозными, но для японцев это не просто еда, а продуманная веками система философских учений. Кроме того, японцы настолько изящно сервируют стол, украшают его цветами и красивой посудой, что пища смотрится просто восхитительно.

Перед тем как приступить к еде, на новый год принято пить не простое сакэ, а специальное церемониальное отосо, приготовленное на основе лекарственных трав по древней рецептуре, заимствованной у китайцев.

В новогоднюю ночь японцы пьют церемониальное отосо

Сам процесс еды проходит в чинной обстановке – песни, тосты и громкие крики совсем не приветствуются. За трапезой нужно погрузиться в себя, вспомнить прошедший год, обдумать планы на будущее. После еды начинается чтение поздравлений из полученных открыток, которым ведется строгий счет. И если вдруг случается такое, что открыток было получено меньше, чем должно было прийти, японцы чувствуют глубокое разочарование.

Праздничные церемонии

После праздничного застолья жители страны Восходящего солнца отправляются в храмы. Причем многие японцы придерживаются сразу нескольких религий, так что первой остановкой становится буддистский храм, в котором нужно произнести молитвы, поблагодарить божеств за их доброту, а затем, чтобы о пастве не забыли и в новом году, ударить в церемониальный колокол.

Главный годовой прощальный ритуал буддистов – колокольный звон самого огромного колокола, который можно привести в движении лишь при помощи огромного бревна. Ударяют по колоколу 108 раз, возвещая о том, что старый год подошел к концу.

Число 108 выбрано абсолютно не случайно. Буддисты верят, что каждый человек может быть одержим жадностью, злобой, скудоумием, нерешительностью, алчностью и легкомыслием, причем каждый из этих грехов имеет 18 различных проявлений, то есть всего человечество одолевает 108 губительных страстей. Каждый удар колокола изгоняет по одной из них.

В новогоднюю ночь японцы обязательно посещают храмы

Следующая остановка — храмы сионистов. Тут японцы присутствуют на ритуале поджигания сухих корней японских хризантем, от которых жрецы зажигают ритуальные фонарики. От этого благодатного огня каждый житель страны поджигает веревку из соломы, а затем несет её домой, чтобы новый огонь появился в квартире. Это помогает привлечь удачу и отличное самочувствие.

После этого японцы начинают веселиться, петь и танцевать, не забывая угоститься сакэ. Однако гулять всю ночь здесь не принято — нужно лечь пораньше, чтобы встать с первыми лучами солнца. Утром нужно провести ритуал хлопанья в ладоши, так как встретить первый рассвет очень важно. После этого население страны идет на молитву в храм, чтобы принести дары в виде монеток.

Это день, в который можно обратиться к божествам, поэтому все приобретают таблички из дерева, на которых излагают просьбы. В ответ японцы желают знать ближайшее будущее, для чего покупают бумажки с прогнозами судьбы. По возвращению в дом следует провести омовение с помощью «молодой» воды, выпить зеленого чая с маринованными сливами и откушать ритуальных блюд.

В первый день Нового года следует выразить почтение знакомым и одарить как можно большее количество близких людей!

Следующая часть дня посвящена визитам – в гостях не засиживаются, а лишь высказывают слова поздравления или вообще оставляют визитки на специальном подносе, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Начиная со 2 января, в Японии проходят всевозможные новогодние соревнования, конкурсы и состязания. Так, например, можно выделить следующие мероприятия:

  • ученики школ демонстрируют свои навыки в искусстве каллиграфии;
  • любители искусства соревнуются за приз, вручаемый за знание национальной поэзии;
  • среди мальчиков проводится конкурс на лучшего бумажного змея;
  • девочки соревнуются в игре в волан;
  • в северных частях страны организуют масштабные фестивали снега и льда, в рамках которых самые именитые художники лепят персонажей из японских пьес и исторических личностей, а архитекторы обустраивают целые города и замки;
  • население старшего возраста предпочитает играть в сугороку - настольную игру, которая предполагает перемещение фишек при помощи бросания костей.

Праздничные дни завершаются церемонией проводов Тосигами. Японцы разжигают огромные костры, в которых предают огню новогодние украшения, чтобы изгнать недобрые силы.

В Японии новогодние украшения сжигают в церемониальных кострах

Японский Дед Мороз

В японской культуре существует персонаж, которого можно сравнить с привычным Дедом Морозом. Только здесь он носит имя Сегацу-сана и наряжен не в кафтан или шубу, а в светло-голубое кимоно. Всю предновогоднюю неделю Сегасу-сан посещает квартиры, дома и даже офисы компаний, чтобы каждому принести праздничные поздравления.

Однако презентов он не преподносит, поэтому японские дети больше ждут прихода Одзи-сана, то есть – Санта-Клауса. Этот сказочный персонаж появился в стране Восходящего солнца буквально пару десятков лет назад, однако успел полюбиться малышне. Еще бы! Ведь Одзи-сан всегда приносит с собой долгожданные подарки.

THE BELL

Есть те, кто прочитали эту новость раньше вас.
Подпишитесь, чтобы получать статьи свежими.
Email
Имя
Фамилия
Как вы хотите читать The Bell
Без спама